崖上的太陽花提示您:看後求收藏(書包網www.shubaoinc.com),接著再看更方便。

等到翻譯陪同洋鬼子離開,所有人不由的目光炯炯的盯著夏至。

上午的課程和以前一樣,他們苦澀難懂有很多,即使翻譯成了他們現在語言他們也理解不了。

回去之後還得在這些檔案上面進行琢磨。

其他的幾位技術科的技術員,這會兒已經面色非常難看。

這一次的課程比以前的課程還要晦澀難懂。

兩個小時的課程,他們能夠記下來的筆記寥寥無幾。

哪怕是用的最快的速度,可是大家依然沒有學到任何實質性的東西。

柯廠長充滿期待的問道,

“小夏同志怎麼樣?今天上午的課程你全都記住了嗎?”

要不是這些洋鬼子故意刁難,不讓他們用錄音機等等其他手段,也不至於到了今天這個地步。

“柯廠長,這本書我已經全部都記下來了,我現在就把這本書默寫下來,之後請您把這本書找人重新翻一下。”

夏至的話讓眾人瞬間傻了眼,技術科的幾個技術員,包括技術科長,他們知道夏至在廠裡的傳言。

但是當時過目不忘這件事他們不在現場。

也只是認為夏至可能記憶力好,但是一上午要把這本完全不懂的文字全部記憶下來,顯然更有難度。

這可不是他們本國文字,哪怕就是本國文字,一上午時間要把這本兒比詞典還厚的資料全部都記下來,都不可能,更不要說這是外國文字。

他們抱了一線希望,夏至可能會記住一部分,能記住哪些先複製下來哪些。

但是沒想到夏至居然會如此狂妄給了他們這樣的一個回答。

“小夏同志,你真的全都記住了?”

難怪技術科的科長一臉的不相信。

會英語的人少之又少,除了專門的翻譯人員,目前普通人連英語單詞都不認識。

更別說這些苦澀難懂的語言。

而且上午的時候他們也看到了,夏至拿到這本書的時候,只是粗粗的翻了一遍,然後就在認真聽課。

這樣就記住了?

“科長,等我把資料交給您,到時候可以簡單的比對一下。”

夏至沒有辯駁,這種事情靠辯駁沒有用。

在眾人的心生疑竇當中還是散了場。

顧子熙拿著飯盒兒,中午在食堂等了半天,都沒有看到妹妹的身影。

有些奇怪。

誰都知道今天外國專家來到了他們廠。

可是夏至也不至於中午不來吃飯啊。

難道是自己跟她錯過了?

夏至中午的確沒吃飯,一直都在宿舍裡奮筆疾書。

雖然可以過目不忘,但是要把一整本書複製出來,的確是需要時間和精力。

從腦袋裡把這些變現出來,還是個大工程。

到了下午3點,夏至把厚厚的一打紙交給了科長,然後又穩穩當當的坐在了小板凳上。

有一些東西她複製出來沒問題,但是這裡面的一些內容還是要進行比對。

畢竟拿到資料和有老師授課是完全不同。

上午是戴安娜,下午是約瑟芬。

顯然這些老外非常取巧。

一天學習的時間本來就已經很少,而且兩個人還分開教授。

這樣可以打亂他們的學習思維。

而到了約瑟芬的時候,像上一次一樣又拿出來厚厚的一本書,人手一本,但是下課之後是要交回去的。

外國專家防他們像是防賊一樣。

夏至看到又是一本兒書資料,不由的眉頭皺了起來,這些外國專家,你說他是故意的吧!

好像也不像,這資料很厚,也就是說準備的資料很充分,很全面。

但是你要說他不是故意的吧!

這麼厚的一本資料,靠七天講明白,顯然根本不可能。

對方根本就是走馬觀花。

而且外國專家相當高冷,下課之後所有的提問一律不回答,也就是說上課所講授的內容靠自己理解消化。

人家是一分鐘都不會多停留,到了下課時間立馬收工。

更重要的是夏至覺得翻譯在翻譯的方面理解不到位,詞彙運用也不到位,所以造成他們這些工程師對於這些語言的理解更加艱難。

總體來說,從目前的這些東西里,她能瞭解到的就是這些。

複製這些書沒問題,但是這些書要是重新理解顯然是有一定難度。

等到下了課,廠長,科長重新找到了夏至,主要是上午那本書還沒複製完。

下午又出了一本兒書。

“小夏同志,我知道這次的任務非常繁重,不知道下午這本資料你能不能同樣的過目不忘的複製出來。”

這是大家都擔心的一件事兒。

夏至點了點頭,不過這次非常嚴肅的說道。

“廠長,各位廠領導。這本書我可以保持過目不忘,幫大家重新複製出來。”

“不過我想你們如果翻譯的話,還是需要找另外找一個比較靠譜的英文專家。”

夏至還是友情提示一下,她不是這個廠的正式職工,說這個話並沒有什麼負擔。

更重要的是這也是為了更好的流水線正式上馬。

上午的時候她就發覺這個英文翻譯有很多地方都有問題,要不是得益於上輩子結識的外國人不少,所以這英文相當的流利。

一般人還真就發現不了,畢竟這些書籍過於專業,資料過於專業裡面涉及一些專業的名詞,很難說誰對誰錯。

廠長一聽這話眼睛微微的眯起,表情有些怔愣,問道,

“小夏,你這話什麼意思啊?我們正準備把你寫出來的這些資料讓今天的翻譯幫我們翻譯出來,你這麼說是不是有什麼原因?”

這年頭兒懂英文的本來就很少,翻譯在普通人的眼中那是絕對高大上。

也不是誰都可以當翻譯的。

“廠長同志,我只是好心提示。

我會一些簡單的英文,目前來說兩位翻譯似乎在翻譯方面略微有些詞彙用的不太妥當。

我不精通這個,但是總覺得三個臭皮匠,頂一個諸葛亮。

多一些人總比少一些人強。

而且就像咱們所用的詞彙一樣,有些人在這裡是翻譯成這個意思。有些人在這裡翻譯成另外一個意思,我覺得還是有比較比對好一些。”

這話讓廠長陷入沉思。

可是科長不管廠長怎麼安排後續的翻譯工作,急忙催促夏至。

“小夏,啥也別說,你趕緊把今天下午的資料翻譯出來,這份資料比那份配方資料還更重要。

咱們的流水線上操作方面有很大的問題。

我們工程處的記了厚厚的筆記,但是流水線操作還是會出問題,總是壞了修修了壞。”

其它小說推薦閱讀 More+
通古今,我在荒年嬌養被貶皇子

通古今,我在荒年嬌養被貶皇子

蓮香箬箬
【古穿今+饑荒+囤貨+基建+種田+瘋狂購物】 【女主版】 中元節祭祖,沒引來父母魂魄,卻引來了一個古人,以金銀換取糧食。 宋茯苓只當是場夢,不想第二日古人再次出現求取物資。 宋茯苓不厭其煩,卻見對方奉上家當。 很好,懂得天下沒有白吃午餐的道理。 宋茯苓抽取部分佣金,權當一個搬運工,養活別人也養活自己。 然而這也不是什麼長久之計。 要想養活一城,授之以魚不如授之以漁。 從此宋茯苓開啟古代基建模式。
其它 連載 5萬字
烈吻私慾,我讓校霸陷入熱戀

烈吻私慾,我讓校霸陷入熱戀

芒狸貓
【甜寵+團寵+輕鬆搞笑+暗戀+雙潔+前世今生】\n「為什麼和謝宴肆訂婚的是我不是你! 反正我命爛了,我要拉你陪葬!」\n車毀人亡,林玥再次醒來,回到她與姐姐被領養那天。 \n姐姐衝過去,抱住林玥上輩子的養父,一眼沒看溫柔大氣的林夫人。 \n林玥知道姐姐也重生了。\n上輩子,林家破產,姐姐窮困潦倒,被迫嫁給大反派謝宴肆。 \n而現在看起來像乞丐的男人,將來會成為華國首富!\n可,只有林玥知道男人嗜酒
其它 連載 1萬字
醫妃替嫁後,殘疾王爺被氣得亂跳

醫妃替嫁後,殘疾王爺被氣得亂跳

紅豆包
上一世慘死,那個坐在輪椅上的俊美男子,為她收屍。意外重生,她為報恩,沖喜嫁給了他。 一舉得雙男,全相府都把她寵上了天。 “夫人,大少夫人說要把花園裡的花拔了,種瓜種菜。” “啊?兒媳說的啊,那必須拔了,去問問要種什麼,先把種子備上。” “老爺,大公子逛青|樓,被大少夫人抓住了,說要帶著小少爺和離。” “請家法,老子今天要替天行道,滅了逆子!” “柳姨娘,大少夫人又生了。” “去把我的保養秘笈取來,
其它 連載 47萬字
重生貓咪:你是我的鏟屎官嗎?

重生貓咪:你是我的鏟屎官嗎?

我家的小鯉魚
程式設計師加班猝死,醒來變成一隻小橘貓,天賦覺醒。 一:您站在了喵類顏值的巔峰; 二:賢者光環; 三:九命; 四:幸運光環; 好吧,找個鏟屎官混吃等死。 鏟屎官待選:男兒本色天養生,新警察故事阿祖,人民的名義祁同偉,神話高要,小魚兒和花無缺的江玉燕,射鵰英雄傳郭靖,倚天屠龍記周芷若,天下第一曹正淳,女版東方不敗,大唐雙龍傳的宋玉致,仙劍奇俠傳1-3的趙靈兒,古劍奇譚歐陽少恭,香蜜甜甜燼如霜的潤玉,遮天
其它 連載 314萬字
又耳

又耳

西鄉侯
這是一個虛構的自白書,這是一段真實的故事,這是一段腦海中的記憶。 “從昨天到今天,陳唯翰又何曾後悔過?陳唯翰又何曾沒有後悔過?”是故事還是回憶? 真真假假,兜兜轉轉,時間和命運都不可言說,只是在這熙熙攘攘的人間我們又......何曾沒有錯過。 【展開】【收起】
其它 連載 0萬字
我的被動有億點強

我的被動有億點強

愛蹲草的老6
【系統+搞笑+修仙+無敵流+多女主】安無恙:無論你多強,本帥比永遠在你之上!
其它 連載 3萬字