精甚細膩提示您:看後求收藏(書包網www.shubaoinc.com),接著再看更方便。
安克雷克斯走得很快,但小心翼翼,試圖踩在他跟著的人的腳印上,不讓腳上沾上雪。它不是特別好用。他們沒有沿著他看不見的路或小路走,而且他們的人也不夠多,走不出一條像樣的路。他每走一步,都會踢起一小團雪。
一輪纖細的月亮低低地掛在西方的地平線上,靜靜地躺在清澈而冰冷的空氣中。樹木在白色的映襯下顯得模糊而模糊,但至少它們留下的痕跡是不可能錯過的。安德洛克斯想知道,雪是否真的能產生少量的光,或者只是看起來是這樣。
夜裡的寒意再也襲不上他了,大概是因為他的肚子裡塞滿了慢慢燃燒的怒火和燒焦的麵包。他在雪地裡吃力地走著,產生了熱氣,把他額頭上和衣服裡的汗水都吸了出來,使衣服顯得特別沉重。他曾短暫地考慮過慢跑,但他不敢在伏擊中發現自己上氣不接下氣。更不用說,他那吱吱作響、疼痛的關節根本無法忍受這樣的虐待,就在他被拖上馬背之後。
只有腳趾是冷的,但是冷得疼。儘管他有一雙很好的皮鞋,只到小腿的一半,但油已經磨損殆盡,他的腳又溼又粘。至少他還能感覺到它們。只要他能感覺到自己的腳趾並能移動它們,它們就不會凍住並折斷。這讓他不用再擔心兒子了。
如果他們想逃跑,上帝保佑他們。狼sca
說他們中的一個打了小辣椒,所以他可能已經試過了,但沒有跑遠躲起來。當佩珀想躲起來的時候,沒有人能找到他,即使是阿古娜也不能用她的女祭司把戲找到他。不行,孩子們現在需要被抓住,因為安德洛克斯就要來了,如果他們逃掉了,很可能會被凍死,沒有人會發現屍體。
A
d
okles試著把注意力集中在他冰冷的腳趾上,試著將溫暖注入腳趾,而不是在所有可能出錯的可怕事情上徘徊,但沒有多大成功。確切地說,他並不太擔心阿古娜和加比;他相信阿古納能處理好事情。他仍然為她擔心;她畢竟是個女人。但如果有哪個女人能忍受被奴隸主抓住,那非阿格娜莫屬。蛇發女怪無疑會讓他們給她做飯、打掃營地,而她則坐在一旁發號施令,他們還會給她一匹馬送她回去。否則她就會留下一堆屍體,永遠不會向他解釋她是怎麼做到的。據他所知,她是能幹出這種事來的;每當他真的惹她生氣時,她就不祥地宣佈,她的詭計並非都是無害的,如果他繼續這樣做,他就會知道所有的事情。
他不知道孩子們是否還醒著。如果他們是,也許花會唱歌。奴隸們可能會看到他的價值,並讓他基本上不受傷害,當安德洛克斯足夠接近時,他就能聽到。或者他們會把男孩悶住嗎?他可能被緊緊地悶死了。
現在他想了想,雪似乎自己把一切都蓋住了。在夜晚的寂靜中,他的腳步聲和武器的咔嗒聲聽起來非常響亮,但這只是絕對沒有任何其他聲音。雪吞沒了一切。什麼也看不見,只有雪,一條模糊的痕跡,植物的黑色形狀,一點聲音也沒有。
如果他們用鏈子塞住了弗勞爾的嘴,打斷了他的幾顆牙齒呢?或者把它的尾巴和耳朵剪短,讓它看起來像一隻鬥犬開玩笑?或者給他烙個牌子,或者紋個奇怪的紋身?在文明社會里,這孩子是藏不住的。文明人和男孩常常赤身裸體。也許他們可以把它當作與野蠻人戰鬥留下的傷疤。安德魯皺起眉頭,儘量不去想這件事。最好集中精力沿著小路趕路。他最不願意做的事就是失去勇氣。
根據雪地上的腳印,他知道自己跟蹤的是四個人和兩匹馬。男孩們可能像行李一樣躺在其中一匹馬身上,因為他看不見任何小腳印。但這是意料之中的;如果奴隸販子想要快速行動,他們就不能讓孩子們粗短的腿走在前面,尤其是那些沒有吃過飯的疲憊的孩子。
如果諸神都在看著,他們至少應該阻止麵包燒焦。
這條小路似乎是一直往西走的,只有在繞過樹木或茂密的灌木叢時才會偏離方向。這些奴隸販子可能心裡有一個特定的目的地,或者他們會繞著圈子和其他人見面。一個營地什麼的,或者一個他們引以為傲的愚蠢的山頂木製堡壘。
就在樹林開到一小塊空地上的時候,他差點踩到雪地上的一個黑點,就在鐵軌中間。他幾乎沒有注意到這一點,儘管他在沉思,但形狀的某種東西引起了他的注意。他懷疑那是不是血,當他跪下來仔細檢查時,他意識到那確實是血:一塊幾乎有南瓜大小的血,剛剛躺在雪地上。
他突然感到一陣恐慌,他不得不使勁吞嚥以保持鎮定。他的手顫抖著,但並不是因為冷。他一遍又一遍地責備自己,告訴自己這不是一個經驗豐富的老兵的行為,但這並沒有多大幫助。
除了那一大片血跡,周圍還散佈著其他更小的血跡,幾乎像是被扔出去的。他小心翼翼地在周圍踱來踱去,但沒有發現小到足以屬於他的孩子們的腳印。血是從哪裡來的?也許是晚餐,也許是一隻鳥?沒有羽毛。也許其中一匹馬?似乎只侷限於這一地區,腳印表明,這一行人在這裡停了一會兒。
然後他看到了一塊肉,跪下來仔細看了看。那是一個男人的斷指。A
d
okles把它撿起來,果然是被咬掉了。他對此幾乎放心了,但並沒有完全放心。他為孩子的勇敢感到驕傲,不管他的兒子是誰幹的,但懲罰會很嚴厲。
他小心翼翼地繞著這片區域轉了一圈,尋找他可能錯過的東西,很快他就發現了與其他地方不同的痕跡——一隻成年熊離開了這片區域,然後又回來了。他是一個人走的,所以他可能只是在樹上撒尿;他可能不是去處理屍體的。可能。
安德洛克斯咬緊牙關,沿著小路離開了主路。走了幾十碼後,他覺得聽到了輕微的抽噎聲和嗚咽聲。
他狂奔起來,沿著腳印跑去尋找聲音。這條小路繞過灌木叢,穿過一叢矮小、參差不齊的樹木,進入一片寬闊的空地,盡頭有一棵又寬又高的松樹。很快他就找到了來源:在一棵非常大的樹下掛著一個黑色的東西,它沒有花的白色。
“辣椒!他喊道,衝向那棵樹,心裡充滿了恐慌。然後他停了下來:那不是小辣椒,是那個惡魔孩子,他被一根繩子綁在腳踝上吊了起來。他的恐慌立刻降到失望和厭惡之間。
那孩子甚至沒有在盪鞦韆;他一瘸一拐地吊著,腿與臀部成一個奇怪的角度。它看起來脫臼了。那東西還穿著他做的紅外衣,但它從腋窩裡朝外掛著,遮住了他的臉。他們把他吊起來等死。
“喂?是某人嗎?惡魔用顫抖、恐懼的聲音問道。它試著伸出雙臂去摸索周圍的環境,但它的手臂沒有力量把外衣舉得足夠高,露出它的臉。“溪谷是誰?”
A
d
okles矛盾的心希望他沒有喊出Peppe
的名字,讓它知道他在附近。他能轉過身就走嗎?他意識到,這將是一個完美的機會。他可以殺了它,讓它不再受苦,然後聲稱是奴隸販子乾的。沒人會知道得更清楚,沒有它他的家人會更安全。這很誘人。
他放下魚叉和長矛,抽出劍,朝惡魔孩子走去。它聽到了他的腳步聲,又問了一遍,幾乎是帶著可怕的急迫的尖叫:“那是誰?”
當A
d
okles沒有回答時,它開始瘋狂地揮舞著手臂,好像它看不見東西,想弄清楚是什麼在靠近。它試圖把外衣拉到足夠高的地方看清楚,但每動一下,繩子就會拉住它的腳踝,發出一陣痛苦的嗚咽。
當A
d
okles跑到樹下的時候,這個惡魔孩子已經陷入了極度的恐懼之中,他時而試圖保護自己,時而伸出手去感受什麼東西靠近了,他的嗚咽變成了絕望的哭泣,幾乎是尖叫。
有那麼一會兒,安德洛克斯看著這個小惡魔,看著它驚慌失措、痛苦不堪。然後他嘆了口氣;他現在可受不了這種事。組建家庭毀了他。A
d
okles把手伸到晃來晃去的外衣下面,抓住惡魔的小手,說:“噓,沒事的。是我。A
d
okles。我要帶你回到迪安娜身邊。”男孩顫抖著用雙手回握著安傑克斯的手。他的手都凍僵了。
“A
dokwes?”Seff問道。由於被吊在那裡,他的呼吸變得急促而急促。
“是的,A
d
okles。那個給你做那件束腰外衣的大塊頭。你受傷了嗎?他問。
“我的腿發麻了,”男孩道。A
d
okles幾乎能感覺到孩子緊繃僵硬的身體所散發出來的疼痛。
“是……”安卓爾斯開口了,努力想該怎麼說。“它爆了嗎?”
“是的。疼得厲害。”他回答,緊接著是咬緊牙關和抽泣。
拖延時間讓孩子下來是沒有用的。他不願意剪好繩子,但他的手指冰涼,而且他很著急。現在他想起來了,這個奴隸販子一定是心情非常非常不好,才把這麼多時間浪費在復仇上。那一定是他最喜歡的手指。
A
d
okles說:“我以前也遇到過這種事。我知道那有多痛。現在儘量保持不動,因為我要把你砍下來。你的腿一時會更疼,但我必須這麼做。”
“不!不,停止!孩子突然驚恐地喊道。他的手指以驚人的力量戳進了安卓克斯的前臂。
A
d
okles暫停。這不是他所期待的反應。“怎麼,你想讓我把你晾在這裡直到死嗎?”我怎麼才能不割斷繩子把你弄下去?他問,儘量讓自己聽起來不那麼生氣。
“哦,你希望嗎?”
“是的,我要剪斷繩子。準備好了嗎?”
“不是我的腿嗎?”
“什麼?沒有。”
“我和你搏鬥過,我們要把我的腿砍掉,”塞夫解釋道,他的聲音充滿了感情。他抓著安傑勒斯的前臂稍稍鬆了一點。
安德洛克斯不知道他是應該笑還是應該同情地擁抱惡魔。他什麼也沒做,然後說:“諸神啊,孩子,我為什麼要那麼做?我割斷繩子的時候儘量不要動,否則會更糟。不要動。”
“它會餓死嗎?”男孩問,儘管他已經有了答案。A
d
okles用胳膊摟住男孩的腰,然後開始鋸繩子,就在繩結上方。他小心翼翼地不太搖晃它,因為那樣會很疼。很快繩子被割斷了,男孩自由了。
當安克雷克斯抓住他時,他聽到骨頭自己滑回原位的聲音。他一直希望這樣。惡魔痛苦地尖叫著,安德洛克勒斯把他抱在胸前,把劍放回鞘中,重新調整熊皮蓋住孩子。
塞夫咬牙切齒地哭了起來,緊緊地抱住安a
d
okles。他的身體微微顫抖著,安克雷克斯用一隻胳膊抱著他,用另一隻手戳著他的臀部。他感到滿意的是,一切都到位了,他輕輕地按摩關節,幫助疼痛減輕。
過了一會兒,塞夫平靜下來,恢復了鎮靜,驚恐地抬頭望著安克雷克斯。仔細一看,男孩的眼睛和他兒子們的一模一樣,只不過是銀的而不是金的。“我跟你說過,你不喜歡我。”惡魔勉強地、緊張地半笑著說,試圖用熊皮擦乾他的臉。
“你為什麼會這麼想?”安德洛克斯問,儘管答案是顯而易見的。
“因為我戰鬥過,你想讓我死。”孩子回答。
“如果這是真的,我為什麼要救你?”安德洛克斯回答。然後,他幫男孩擦去臉頰和額頭上的眼淚,讓他暖和起來。他走到他的跳子跟前,把它掛在背上,然後拿起長矛,快步朝小路走去。
這個惡魔男孩是安德洛克勒斯抱過的最小的孩子,甚至算上他在那個坑裡發現的加比。他是那麼輕,就好像他不存在一樣。A
d
okles的熊皮可能比男孩還重。他把塞夫抱在胸前,繼續沿著小路走,而惡魔只是依偎在他身邊,緊緊抓住他。這個小東西也沒過多久就變暖了,開始提供一些熱量。
A
d
okles走了大概半英里後,惡魔自告奮勇:“他們想殺我,因為我咬掉了那個人的手指。他在咳嗽的時候打了flowflow,然後他想再打一次,所以我就咬了他。這就是他把我掛起來的原因。”
奴隸們打了弗勞爾?一種古老的、深深的憤怒在他的面板下沸騰,他必須集中精力控制自己的殺人意圖。那孩子是安德洛克斯的。沒有人能從虐待他中倖存下來。當他知道自己已經控制住了自己時,他對塞夫說:“你很勇敢。做得好。”這感覺就像贊美一隻蠍子咬了敵人而不是朋友。
“戴娜叫你來接我嗎?”魔鬼問。
“迪安娜沒有讓我做任何事。我正要去救我的孩子們,在路上發現了你。”
“哦,”惡魔平靜地說。男孩想了一會兒,平靜地問:“所以你不是因為喜歡我才救我的?”
“什麼?你在說什麼?安德洛克斯生氣地問。沒人回答,他說:“孩子,你為什麼在乎我喜不喜歡你?那又有什麼關係呢?”
小惡魔保持著沉默,又走了二十步後,安克雷克斯開始感到內疚,這很煩人。強大的安德洛克勒怎麼樣了?他現在要聽從小孩子的意見了嗎?是惡魔的後代嗎?他的朋友們看到它會怎麼想!尼康會哈哈大笑,並給他起了一個粗魯的綽號。Euphemios會開一些關於貓蟲的可怕玩笑。泰國人……泰國人會給他一個令人討厭的、會心的、慈父般的微笑。
但是塞夫咬掉了一個奴隸販子的手指,這應該為他贏得一些榮譽。A
d
okles說:“你很勇敢,所以我想我也很喜歡你。”
這句話從他嘴裡說出來時,感覺不像是在說謊。它有一種誠實的味道。奴隸販子打了弗勞爾,塞夫咬掉了奴隸販子的手指。有什麼不喜歡的呢?
也許魔鬼也有部落就像人也有部落一樣?安德洛克勒斯筆下的拉非利亞人與當地的野蠻奴隸販子有很多共同點,就像這個小男孩與他所熟悉的戰爭惡魔有很多共同點一樣。畢竟,這個惡魔並不是那個用牙齒撕扯歐菲米厄斯並大笑的人,而安德洛克勒斯又喊又哭,無法打破秩序去拯救他愛的朋友甚於自己的面板。這個惡魔把它留在了手指上。
“我很高興,”塞夫說。“沒有人喜歡我的新工作。”男孩說了這些似乎很滿意,然後安靜了下來。
由於體重不平衡,安德洛克斯的背部開始疼痛,所以他像迪安娜那樣把小男孩放在自己的肩膀上,並把熊皮蓋在他身上。塞夫雙手抱著安克雷克斯的頭頂,很快就睡著了。