第十八章-珍
精甚細膩提示您:看後求收藏(書包網www.shubaoinc.com),接著再看更方便。
“瞧,它能有什麼害處呢?”這孩子真是一團糟。”
“你看到他對惠特曼做了什麼。”
“他很絕望,如果我們能讓他開口,事情就會順利得多。任何我們能記錄下來的東西。”
“我去叫他——”
“讓他打電話給他的朋友。”
“先生?”
“一張友好的臉可能對他有好處。”
“這聽起來就像一張破唱片。”
“又是誰負責的?”
“好的,先生。馬上就來,先生。”
“我看到了。”
親愛的媽媽,
馬特和我不得不離開。我們不是離家出走,所以別擔心。你沒做錯什麼。你是最棒的。但是…出了點事,我們得走了。我們可能再也回不來了。
我希望我能告訴你這沒什麼危險,但它可能是。相信我,好嗎?這是非常非常重要的事情。我想告訴你,但我
“Masasak
a
avolavussel
a
akele
dil。”我低聲咒罵。我想安慰她,而不是讓她陷入盲目的恐慌。
“有什麼事嗎?薩拉靠在我的肩膀上問。我想把信揉成一團,但她伸出一隻手阻止我。“天哪,你的字寫得糟透了。”
作為回應,我把紙翻過來,寫了一長串優雅的艾託林——一些非常粗魯的東西,我在這裡就不重複了。
“我就當這是一種侮辱吧。”她皺起了眉頭。“你想寫什麼?”
“…“再見。”我平靜地說。
薩拉猶豫了一下,回頭看了看樓梯。媽媽還沒回家,而且至少還要過幾個小時才回來。“你不打算親自跟她談談嗎?”
我嘆了口氣,向後靠在椅子上。“我不知道。”
“嗯?”
我看了一眼鍾,我們早已過了午夜。不過媽媽還是不在家。最後一次叫酒是在凌晨兩點半,她不得不多待一會兒打烊。我過去常常熬夜等她回家,但我很少能堅持到那麼晚。第二天早上,鬧鐘在我耳邊響起,或者有時伴隨著日出,我神奇地回到了我的床上,舒適而舒適。在我為數不多的幾次見到她的機會中,她總是熱情地擁抱我,然後因為我熬夜而讓我禁足。
"我覺得我再也見不到她了"
“因為馬特說的話?”她問。“關於我們要馬上離開的事?”
我搖了搖頭。“我想我們會被趕出這裡。那個電話太奇怪了。”
薩拉點了點頭,和我一樣迷惑不解。馬特半小時前接到了一個電話。他們給他家打了電話,他接了電話,五分鐘後他就上了他的卡車。他答應很快就回家,讓我們開始收拾行李。我不知道他為什麼這麼說。我們什麼都帶不走。可能只是本能。
當這些碎片在我的腦海裡咔嗒咔嗒地拼在一起,一個接一個地慢慢揭開謎底時,我打了個寒顫。我覺得我再也見不到媽媽還有另一個原因,一個我不想去想的原因,我不敢大聲說出來。但這是莎拉。我得趁還來得及說點什麼。“不過,這還不是全部。”
“你害怕和她說話嗎?”
“…Seka
a
avack你一直都這麼聰明嗎?”我懷疑地問。
“珍,沒事的,”她說,顯然想安慰她。我感覺更糟了,好像我又在逃避自己的問題。
“我感覺我要逃跑了,”我重複著自己的聲音說。“也許我只是太容易放棄了。我怕她會勸我不要去。明白了嗎?我說的有道理嗎?”
“是的,這很有道理。”薩拉也打了個寒顫,這讓我對自己的感覺好了很多,因為她對這件事也不是很滿意。“我也有同樣的感覺。”
“你做什麼?”
“我只是從家裡跑出來,”她畏縮著補充道。“我要從這個世界上消失,只是為了遠離我的問題。我仍然認為這是一個正確的想法,但在我們過河之前,我會一直擔心。”
“嗯,這並不是真正的一步——”
她咳嗽。“不是重點,珍。”
我瞥了她一眼。她盤腿坐在我的床上,那是一張愚蠢的有褶邊的床,上面鋪著一條不相配的恐龍毯子,選擇它更多是為了保暖,而不是因為我喜歡它的設計。至少它很舒服。更重要的是,薩拉的目光兇狠,表情堅定而堅定。
“我永遠不會知道這樣做是否正確,”她繼續說道。我只知道有些事必須改變。我得到了一個別人從未有過的機會,我可以和我最好的朋友分享這個機會。這不是一次冒險。我要重新開始。無論好壞,我都要接受。”她說話的時候,聲音裡的自信逐字增加。最後,我被說服了。
“我很高興你能和我一起去,”我說,她的臉上露出喜色,就像太陽突然照進了我的房間。
“你得多教我一些Etoli
e,”她笑著補充道。“我等不及要見到奈弗林了。”
“你們倆會相處得很好的,”我說,感覺比剛才愉快和自在多了。“哦,我等不及要給你看的東西太多了。還有我的陽光。那裡太美了。”
當我開始詳細描述時,薩拉只是笑了笑。這確實是一個非常神奇的地方,但我不會用細節來煩你。老實說,它實際上和大多數其他森林並沒有什麼不同——儘管這些樹更老,更大,而且我們在樹冠下面的上層建造了房屋,當狩獵稀缺時,神奇地照亮了莊稼提供食物的田地。好吧,確實很不一樣,但比起看到我最好的朋友對它的反應,這些都不重要了。她是如此的興奮和樂觀,她把每一個細節都記錄下來,就像沙漠裡口渴的女人喝了水一樣。
與此同時,我覺得自己被接受了。不像我第一次告訴她這一切的時候,我們的談話總是徘徊在遺憾、失去和痛苦的邊緣,我實際上可以開誠佈公地說話了。熱情。我不只是告訴她回憶,繞著問題轉;相反,我給了她未來事物的幻象。她可以分享新的經歷。我給了她希望,作為回報,我自己也充滿了希望。我記得的每一件事都讓這個世界變得更加光明。
我敢肯定,我們本可以聊上幾個小時,但責任又回來了,把我打得頭破腦漲。我一直在告訴她我們是如何在不同的su
syls(經過精心培育和魔法訓練的鼯鼠,不是開玩笑的)之間互相寫信的,我突然想起了我身後桌子上那張皺巴巴的紙條。我慢慢地轉過身去,把它撿了起來。
“…你還想給她寫信嗎?”薩拉問。
“我必須這麼做,”我平靜地說。“她是我媽媽。我不能就這麼消失。即使我親自跟她告別,她也應該得到更多的解釋。”
“你要說什麼?”
我搖了搖頭。“我還是不知道。”
她嘆了口氣。“對不起,我幫不上什麼忙。”
“沒事的。”我俯身從抽屜裡拿出一張新紙,又拿起筆在上面寫了起來。在我身後,我聽到薩拉試圖抑制住打哈欠的聲音。我不知道為什麼——也許是疲憊,或者只是我腦海中一個大得可笑的哈欠吞噬了她的臉——但我咯咯地笑了起來。我忍不住,很快就變成了一陣大笑。
“什麼?她憤憤地問道。
“沒什麼,”我哽咽著說。我強迫自己冷靜下來。“對不起。你應該睡個午覺。”
“但我---”
“我保證不會丟下你不走。”我傻笑著說。“此外,也許有人應該睡一覺。馬特和我絕對不會。”
“好吧。”她說,這時她又打了個哈欠。“你不介意我用——”
“我在你的床上睡過多少次了?”我扭頭看了一眼,誇張地揚起眉毛,儘量抬得高一些。
“公平點。”她咧嘴一笑,拉起離她最近的毯子。“如果發生什麼事就叫醒我?”
“咄”。
幾分鐘後,我聽到她的呼吸穩定下來,我知道她已經陷入了一個瘋狂的夢。薩拉睡得很沉。無論聲音有多響,我都無法用聲音把她叫醒。只有當我搖晃床,或者輕拍她的臉什麼的時候,她才會醒過來。
我拿出手機,開啟音樂。只要能讓我集中注意力就行。我又一次拿起筆,試著寫了起來。我希望這次能有更讓人安心的東西。還有,一些媽媽能讀懂的東西。
媽媽,
你可能在想為什麼我們這幾天表現得這麼奇怪。很抱歉我沒機會解釋。我們倆都很想,但就是做不到。我們沒有任何危險,我們也沒有違反任何法律。但我們現在得走了,可能不會再回來了。我希望你能和我們一起去,但那是不可能的。
我們總要搬出去的,對吧?馬特會和我一起去,所以沒什麼好擔心的。我們會沒事的。你教我們要照顧好自己,所以我們已經做好了準備。不過我們要去一個很遠的地方,我們可能再也不能說話了。但我發誓,如果有辦法,我會第一個打給你。
我有很多話想說,我希望我能當面說出來,但我不知道
太多愁善感了。那感覺不像我。我把它揉成一團,扔進了我桌子旁邊的垃圾箱裡,和第一個一起。窗外的街燈把我的窗簾投下了一層淡淡的琥珀色,我看到一隻蟲子的影子像一個巨大的怪物一樣掠過窗簾。我以前見過類似的東西,在通往老德里南的山口——只不過這是一隻小甲蟲,不是真正的怪物。我試著將這個想法與我目前的處境進行比較,但我一無所獲。並不是所有的東西最終都能形成一個很酷的象徵性比較。
我又向後靠了靠,揉著眼睛,差點在椅子上翻倒。我的睡眠仍然很差,儘管我已經一點一點地適應了。只要我不需要做任何超級體力活動,我就能應付。不知怎的,我確信,一旦我找到回家的路,回到我的陽光小屋,我就會睡得比以往任何時候都更安穩。
說到安然入睡,薩拉睡得很熟。看到她裹在我的廉價恐龍毯子裡,我笑了,完全平靜。經歷了一天的事情之後,我很高興她能睡上一覺——她感到足夠安全和舒適,可以和我在一起放下戒備。它比任何言語都更能說明我們的友誼,對於像我這樣缺乏安全感和不確定的人來說?這對我意義重大。
我們許下的諾言又回到了我的腦海裡。我讓椅子砰地一聲摔在地板上,我向後靠了靠,又抓了一張紙。和以前一樣,和為薩拉而苦惱一樣。為什麼我就不能說出我真正想說的?為什麼我覺得我必須撒謊?媽媽應該知道。我再也不會回來了。我會告訴她我所知道的一切。
謝謝你,莎拉。
嘿,媽媽,
事情是這樣的。這聽起來很瘋狂,但我向你發誓這絕對是事實。沒有笑話。
馬特和我去了另一個世界。透過魔法。而且,魔法是真實存在的。有趣的是,我也會用它。很酷,對吧?
但當回事。這並不是所有的樂趣和遊戲。有人受傷了。人死亡。我們打過仗,自己也差點死了,很多次。我告訴你這些是因為你應該知道我們經歷了什麼,以及我們要回到什麼。
是的,我們回去了。對不起,但我們必須這麼做。我們離開了七年多,但因為神奇的時間,我們回來的時候一模一樣。只是……我們不一樣了。我都不知道我在地球上是誰了。七年是很長的一段時間。尤其是當你和不完全是人類的人一起度過的時候。
我也不確定我是不是真正的人類了。我可能會比你或其他人活得更久,但我還是有點害怕。我是說,我不會孤單一人,這也意味著我永遠不用擔心生病之類的事情,但這仍然很瘋狂,我很難接受。不過我覺得還挺酷的。我不曉得。還在想辦法。
你可能在想自己做錯了什麼。也許你不是,我才不知道。我從來沒有當過媽媽,我也不確定我以後會不會。但你沒做錯什麼。相信我。你把我們養得比你想象的好。說真的,馬特真的很棒。你會為他的成就感到驕傲的。他拯救了成千上萬的生命。實際上是成千上萬。現在他要回去,確保他們能保住性命。他是個好人,也是個好兄弟。所以這是二選一,對吧?
哈哈,是啊,我知道。糟糕的笑話。
媽媽,馬特和我都認為這樣對大家都好。我希望你能理解。最重要的是,你不能告訴任何人我們去了哪裡。最好的情況是,人們會認為你瘋了。最糟糕的情況呢?他們真的會相信你的。你知道人們為了接觸魔法會做什麼嗎?因為我有。我親眼見過,它能把任何人變成怪物。我就這樣失去了朋友。
我很抱歉這麼做,但我也想請你幫我個忙。馬特和我不會單獨去的。莎拉和我們一起去。
她讓我不要告訴任何人原因,我保證不會。相信我,她最好離這個世界遠點。她的失蹤可不像我和馬特那麼容易隱藏。這很難,但你得保護她就像你保護我們一樣。莎拉真的需要這個。
這既愚蠢又可怕又自私,我很抱歉。當我連再見都沒說就跑掉的時候,我請求你這樣做。好吧,我想這封信是告別,但你知道我的意思。我很抱歉,媽媽。
我會想你,我會永遠記得你,即使我最後活到九百零七歲。如果我想辦法回覆你,你會是我第一個聯絡的人。我保證。
我愛你,媽媽。
我在信的末尾哭了起來,但我已經決定這是我需要寫的。我不得不休息幾次,以確保我拼寫正確,並煞費苦心地確保筆跡足夠好。如果這是我能告訴她的最後一件事,我不想讓它看起來很糟糕。我已經打定主意,我不能面對她。也許那是懦弱,但我心裡知道,我不能當面說再見。想恨我就恨我吧。
在信的底部,我簽了兩個名字。一次用義大利語,一次用英語,我儘可能地接近原始發音。
Je
ife
velae
a
a
alaevseldemovi。
來自銀谷的詹妮弗。
這是他的全名,只說過兩次;一次是在我問泰特瓦倫的名字時被他說的,另一次是在瓦倫·西爾達裡收養我的儀式上被他說的。這封信寫得很直白,很尷尬,而且太長了,但我非常珍惜它。它是我的一部分,就像其他東西一樣。這證明我找到了屬於我的地方,找到了屬於我的人。
我開始把紙捲起來,然後我想起來,這次我實際上不需要把它綁在松鼠的腿上。我翻遍了我的桌子,卻找到了一個信封。我找到了一些,但它們要麼太耀眼,佈滿了閃光,要麼就是皺巴巴的,亂七八糟的。愚蠢的。我瞥了一眼仍在酣睡的薩拉,咧嘴一笑。她會因此嘲笑我,堅持讓我給離家出走的信找一個完美的信封。
我把信拿到樓下去找一個信封——或者別的什麼東西,真的,我可以把它封起來。我沒那麼挑剔。我只需要知道它是安全的,會被注意到,她早上會讀到。在我們離開很久之後。
莎拉現在怎麼可能還在睡覺呢?即使我最近沒有那麼難入睡,我肚子裡的期待還是讓人難以承受。也許是因為我才是那個真正需要把我們帶過飛機的人,但我無論如何都無法保持靜止。我覺得有什麼重大的事情即將發生,但我仍然不確定這是好事還是壞事——只知道不會比待在這裡更糟糕了。
就在我把信裝進一個樸素的白色信封裡,信封正面潦草地寫著“媽媽”的字樣時,我聽到手機響了。把我得到的印象稱為“決定性的”是一種非常保守的說法。我的手機在凌晨兩點響,在這個晚上?必須是驚天動地的事。
我把它撿起來。我不認識這個號碼。現在誰會給我打電話?我經常和朋友在深夜聊天嗎?我不記得了,但我懷疑。如果有誰能讓我看到自己在午夜過後還在說話,那就是在我樓上床上睡得最好的朋友。
我開啟手機,把它舉到耳邊。
“喂?”
“珍?”他的聲音顫抖著。
“卡爾?------”
“我需要你的幫助。”
***
我把薩拉搖醒,儘可能簡短地向她解釋了我要去哪裡,要花多長時間。她睡意朦朧地朝我點了點頭,然後又倒回了床上。我在桌子上給她留了張便條,以防萬一,但我打算在她醒來之前回來。
我抓起腳踏車,衝進夜色中,拼命地踏著車,冒著雨向警察局走去。卡爾的話還在我耳邊迴響。他們打算把他帶走?把他關在精神病院還是什麼地方?
到底發生了什麼?
這就是馬特跑去的地方嗎?也許他已經在那裡了。是的,肯定是這樣。馬特在那裡,想辦法救卡爾。我也得去看看。我支援他,為他擔保什麼的。我不知道我能做些什麼,但卡爾在電話裡的聲音,我不能就呆在家裡。
一開始我騎腳踏車很不穩,但很快就恢復了。街道上完全沒有人,我在十字路口預定了路,完全不顧交通燈。在朦朧的雨中,街燈在我頭頂閃爍,我幾乎是在柏油路上飛過。我覺得我的速度就像每小時一百萬英里——但還是不夠快。
一路上我都沒看到一輛車。外面很安靜,只有微弱的細雨。甚至整個世界似乎都在期待接下來會發生什麼。當我到達那裡時,我不知道會發生什麼。卡爾沒有具體說明。他只要求我在他們把他帶走之前快點來。
他很害怕。
聽到卡爾-卡爾在所有人中承認他害怕,我的脊樑、後背、胳膊和腿都打了個寒顫。不管我的哪一部分,挑出來吧,我嚇壞了。卡爾太固執了,從不大聲說出恐懼的聲音,但我聽到了,即使是透過我自己蹩腳的手機發出的嘶嘶聲和噼啪聲。他真的很害怕,很絕望。我別無選擇,只能衝下去。
你晚上去過警察局嗎?太陽落山的時候,他們會有一種很奇怪的感覺。我是說,我以前從來沒有去過,但我看過很多電視節目,對會發生什麼有一個模糊的概念。我不相信警匪片是準確的,但我覺得裡面肯定有些事實,對吧?
好吧,事情是這樣的:在晚上,你現在要對付的是那些真的不想被打擾的警察,甚至比平時更不想被打擾。特別是如果他們不經常輪班的話。這裡的一切似乎都充滿敵意。當我把腳踏車放在外面的架子上時,我注意到這一點,因為一個警官朝我走來,瞪了我一眼,好像我剛踢了他的狗什麼的。我儘量裝出一副無辜、不具威脅的樣子,然後走進了門。
很快就撞上了馬特。
這就解釋了他之前跑去哪了。如果他匆忙出去和卡爾說話,他可能也會像我剛剛閃電式地走過的那樣驚慌失措。馬特看上去一點也不驚慌,但他還是。
等等,我到底在想什麼?如果馬特在這裡,他要走了,那卡爾為什麼要打電話給我
哦。
哦,天哪,不。
“珍?”他問,聲音聽起來非常平靜。
這一切都錯了。
“馬特,為什麼——“
他把一根手指放在嘴上,示意我到車站辦公室外的一個小等候區。我看到裡面幾組廢棄的桌子,在昏暗的吊燈下,只有一間明亮的房間從大樓的另一端透出燈光。當我的眼睛調整過來時,我看到門被輕輕開啟了,通向一間毫無疑問的審訊室。
我跟著馬特走進我們的小角落,在前臺值班警官懶散的監視下。過了一會兒,他又回到報紙上,不怎麼感興趣,這就給了我們足夠的私人空間來交談。我們一坐在角落裡不舒服的椅子上,馬特終於把手指從嘴裡拿開了。
我太渴望打破沉默了。“這到底是怎麼回事?”我低聲說。
“我正想問你同樣的問題呢,”他揚起眉毛說。“你為什麼在這裡?”
卡爾打電話給我。來幫忙。”
馬特搖了搖頭。“他真的不應該那麼做。”
“為什麼不呢,馬特?”我努力壓低聲音。“他是我們的朋友,不是嗎?”
“看看我們在哪兒!”他嘶嘶地說。“卡爾太過分了。他襲擊了某人。”
卡爾又做了什麼?“……誰?”
“我不知道。一些人。丹尼爾·惠特曼。我不知道他是誰。你呢?”
我搖了搖頭。“我從來沒聽說過他。”
顯然,卡爾把他打得半死。那傢伙進醫院了他們說要把卡爾送走。”
“監獄?”
“精神關懷”。
我戰慄。被關進白色的軟墊牢房的想法突然出現在我的腦海裡。我知道卡爾和我一樣討厭這個。
“聽著,我知道這聽起來——”馬特開口了。
我搖搖頭要打斷他的話。我腦子裡不需要更多的畫面了。我需要採取行動。“我們該怎麼辦?”
馬特嘆了口氣,我在他的眼中看到了好久沒見過的神情。一個壓碎靈魂的負擔,潛伏在他黑暗的目光中,我的哥哥再次把世界的重量扛在肩膀上。他就在我眼前做出了一個可怕的決定,他覺得他沒有更好的選擇,只有更好或更糟。
他就要做出錯誤的選擇了。在他說出來之前,我就知道他的決定。我已經恨他了,因為他還沒說出口的話。
“呸!”我咆哮道。我差點就站起來了,但他的手抓住了我的肩膀。他強迫我坐下來,靜靜地聽著。我掙扎了一會兒,才想起大吵大鬧對卡爾沒有任何幫助。我聽任他說話,儘管我的頭砰砰直響,熱血沸騰。
“我們幫不了他,珍。不管我們怎麼說,卡爾都差點殺了他,徒手殺了他。他知道怎樣才能造成最大的痛苦和傷害。他以前這麼做過,我們都見過。我們必須否認一切。我們甚至不把他當朋友,也不知道有這樣的事。”
“但是——”
馬特冷靜、自信的聲音壓倒了我說話的機會。“他們會把他帶走,也許這是最好的結果。他會得到一些真正的幫助。他不會進監獄,他會去一家護理機構,在那裡他們會盡力幫助他。”
天啊,馬特,你相信自己說的話嗎?你說的這些屁話都是真的嗎?還是你想為了救自己而拋棄卡爾?
馬特,你拋棄他是為了回去嗎?
我感到胃在翻騰。如果我沒有像我所學到的那樣積極地把它擠出來,我可能會吐在他的襯衫上。再也沒有什麼東西能讓我嘔吐了,但這個?這太噁心了。可怕的。糟透了。
我還打算讓他逍遙法外呢。
我看到它來了。我讓這一切發生了。我聽到馬特要求我確認一下,我點了點頭。我的臉和手都麻木了。我感到我的思想在自我收縮,就像我又從這個世界撤退了一樣。我知道這種感覺。我害怕它會回來。這是一種生存本能,一種逃避自己行為的方式。
馬特站起來,伸出手來。我接過它,儘管我什麼都感覺不到。我哥哥雖然幫了我那麼大的忙,但他還是像冰塊一樣堅硬。我跟著他回到大廳,靜靜地等著對面的門開啟。
我再也不用問了。我理解馬特為什麼選擇這樣做。我明白我為什麼要支援他。
我仍然討厭它的每一刻。恨我自己,恨他,恨一切。
卡爾一團糟。他的眼睛因淚水而腫紅,雙手纏著繃帶,鮮血淋漓。我看到他臉上出現了淤青。他被戴上了手銬,由一名私人警衛推著他向前走。在卡爾的身後,我看到了來過我們家的兩個偵探,當他們看到我時,其中一個臉上掠過了認出我來的表情。
見鬼去吧,馬特。
卡爾穿過房間。警衛走開了,馬特也走開了,讓卡爾和我有一點私人空間。在風扇和機器的嗡嗡聲中,我相對確定我們不會被偷聽,但我還是不敢冒任何風險。
“嗨,珍。”他喃喃地說。我幾乎聽不見他說的話。
“嗨。”
"抱歉讓你看到我這個樣子"他對我微微一笑。
“可能更糟,”我說。開玩笑合適嗎?我怎麼會知道?你對一個可能是最後一次見面的朋友說什麼,當你對他撒謊,準備把他扔進狼群,而你自己逃命的時候?
“珍,你得告訴他們。”
“告訴他們什麼?”
“一切。我們所經歷的。我們是誰。這是解釋我所做的一切的唯一方法。”
“哦,卡爾……”我低聲說。
“我知道。我得走了。但我沒有瘋。我們沒有瘋。你得解釋一下。”
我搖了搖頭,我知道這對他的心臟是一個打擊。他雙膝一彎,眼睛睜得大大的。
“請珍。我不能被帶走。我再也見不到你了。”卡爾的聲音提高了,在此之前,我們的聲音還只是耳語。
“卡爾,對不起。”我的聲音幾乎要破裂了,但我穩住了。我不得不忍住。我不能流露出任何脆弱。我必須堅強起來。
只要一聲裂縫,我就會碎成碎片。
“不,求你了。不要說對不起。告訴他們。”
哦星星。請。如果你能給我一個祝福的話。什麼都可以。就是這一刻。給我決心,給我勇氣,給我一些東西。
星星沒有回答。他們可能再也不會回答我了。我覺得他們對叛徒不太友好。
我繼續沉默,卡爾的眼睛睜得更大了。他舉起雙手,仍然戴著手銬和鐵鏈。我近距離看到了繃帶上的血跡,故意往後退縮。我必須表現得很害怕,或者很噁心,或者做任何我需要做的事。我無法跟隨自己的直覺,試圖安慰他,治癒他。我不能靠近他。
他向前走了一步。警衛立刻來到他身邊,把他拉了回來。
“簡,請!跟他們談談!”卡爾脫口而出。再也沒有什麼偽裝的秘密了。“告訴他們關於塞拉維爾的事!”關於這個世界!看在上帝的份上,你是一個精靈!馬特接管了一個帝國!解釋一下!馬特?”卡爾的腦袋轉了轉,想找一個新的盟友,因為他最親密的朋友剛剛一句話也沒說就拋棄了他。我也看了看,看著馬特的反應。
“…卡爾,這些都不是真的。我不知道你在說什麼。”馬特的回答是那麼平靜,那麼自然。我相信他說的每一句話。房間裡的每個人都會相信他的。他看起來就像個關心的旁觀者。
卡爾掙扎著掙脫束縛。警衛把他拉出了房間,他開始大聲呼救,乞求任何能救他的東西。
當然,這就意味著輪到我了。世界陷入了慢動作狀態,當你知道可怕的事情即將發生時,你可以在幾英里外看到它,但你對此無能為力。
不過,我並不是無助的——因為即將發生的可怕的事情就是我。
卡爾阻止了警衛把他拖走。他隔著房間盯著我的眼睛。我感到我的心在胸口硬得像冰一樣,為最壞的情況做準備。我的雙手飛到嘴邊,好像我能阻止他下一個。好像什麼都能阻止接下來發生的事。
“珍,你也在場。你知道的。西爾弗一家,珍。一切。我們在一起過,珍。你和我。我救了你,記得嗎?”卡爾現在在胡言亂語,竭力保持鎮靜。
我又搖了搖頭。眼淚想從我的眼睛裡流出來,但我沒有讓它們流。我拒絕讓自己哭泣。力量,我告訴自己。我必須熬過去。我直直地盯著卡爾,世界上其他的一切都還在原地,我張開了嘴。
“對不起,卡爾。我不知道你在說什麼。”他的臉沉了下來,我的心也跟著沉了下來。但我挺過來了,對吧?卡爾會被帶走,我又會重獲自由——因為這對我有那麼多好處。這個夜晚將永遠銘刻在我的腦海裡。我已經知道了。我永遠不會忘記我們做過的事。
然後,我再次聽到他的聲音從房間的另一頭傳來,以完美的節奏、完美的發音在呼喊。就好像他是專門為我背的一樣。
“我的心,我的心,我的心,我的心,我的心,我的心,我的心。”
我的心都碎了。我幾乎不知所措。幾乎完全克服了。我不得不與洶湧澎湃的情緒作鬥爭,吞噬了我身體的每一個感官,才勉強說出四個簡單的字。
這四個字最終會譴責他。
“卡爾,你需要幫助。”
就在片刻之前,他的眼睛還充滿了希望、愛和共同生活的承諾,現在卻空了。有一種徹底的絕望,完全沒有感覺,心裡已經沒有了一個人。他癱倒在警衛的懷裡,被慢慢地拖回審訊室。那兩個偵探又好奇地看了我們一眼,然後跟著他進去,門啪地關上了。
我感到馬特的手又一次落在我的肩膀上。就像他開啟了水龍頭。當我轉身逃離大樓時,眼淚從我的眼睛裡湧出。每走一步,我都離那個我剛剛送他去做噩夢的人更遠了,這一切都是為了救我自己。
雨又下起來了,比以前更大了,我高興地迎接著它。我摸索著回到腳踏車上,開始踩踏板。也許它能洗去現在吞噬我的內疚和痛苦,但我對此表示懷疑。當然,我永遠被詛咒了。
***
我到家的時候,馬特和薩拉已經在車庫裡等我了。馬特拿著我放在廚房桌子上的信封。我默默地停了下來,小心翼翼地把腳踏車放回原來的架子上。薩拉愁眉苦臉地看著,但馬特戴著一副看不清的面具。他對我來說總是那麼遙遠和可怕嗎?這是他新的一面,還是我一直假裝不存在的一面?
我哭完了。我知道我已經無能為力了。相反,我要做一個新的選擇——一個對我們的未來同樣重要的選擇。
薩拉第一個說話,謹慎而猶豫。“一切都好嗎?”
當然,馬特沒有告訴她。我沒有馬上回答她。我轉向弟弟,用我所有的決心盯著他。我必須立刻知道,他是什麼樣的人。我要帶回我的世界的那個人其實是隱藏在表面之下的。
“馬特,我們為他做了我們能做的一切嗎?”
馬特張開嘴想回答,我舉起手。我知道他會說什麼,但我不能讓他說出來。我已經知道答案是什麼了,這讓我感到非常噁心。但我已經做出了選擇。如果我和他對質,如果我因為他今晚所做的事和他斷絕關係,我們的生活就會徹底崩潰。只有一條路可走,那就是團結一致。我需要他,他也需要我。如果我們要回到塞拉維爾,除非我們再次站在同一邊,否則我們不可能活下來——不管這有多噁心。
我二話沒說,走上前握住莎拉的手。我領著她繞過卡車的另一邊,上了車,故意把自己擋在馬特和我最好的朋友中間。她進來後,我隨手把門關上。我看著馬特小心翼翼地把信放在車庫的門上,塞進門把手上,一個接一個地把燈關掉。
他上了車,轉動鑰匙,把車倒在車道上。車庫的門在我們面前關上了,最後一次把我的老房子關了起來。
我的手指緊緊地握著薩拉的手指,眼睛一直盯著前方的道路。當我們從第一個出口出來時,我轉過身,回頭望向船艙的後面,透過雨雲的縫隙,仰望著幾乎看不見的星星,我祈禱著。
也許我註定要為此後悔一輩子。也許我早該在跟馬特說話之前就告訴卡爾。也許我不該自願參戰。也許我就不該離開我在樹上舒適的小地方。也許那晚我不該求馬特帶我去看布萊克的發現。
也許,也許,也許。我的生活總是充滿了可能。我討厭它。我受夠了。我要離開這個該死的星球。
我回到了自己的世界,在那裡我將帶著這些知識和罪惡感度過我漫長的餘生。在那裡,我可能再也不能完全信任我的哥哥了,即使我和他在未來的歲月裡肩並肩地生活,臉上掛著微笑,嘴上掛著笑聲,假裝我們是一個團隊。
你可能有點恨我,對吧?或者你是有同情心的。他媽的。我不配。留給莎拉,或者卡爾,或者其他人吧。我只是一大群神經衰弱的人中的一個,但我把自己放在這裡。這是我對自己做的。我得自己想辦法逃出去。
當我們駛離主幹道時,車燈閃爍著,西拉維爾公園的標誌在我們面前閃過。我感到自己的手也被捏了一下,最後,我給了自己一點點希望。我還有莎拉,還有我自己。
世界上還有一些魔法,如果我不去使用它就完蛋了。
該回家了。