精甚細膩提示您:看後求收藏(書包網www.shubaoinc.com),接著再看更方便。
“這些是你的孩子?”附近的一個人問。那是一棵樹,在被打斷之前,他一直在對著它說話。
“嗯?”A
d
okles回答說:
樹問:“這些孩子是你的嗎?”
A
d
okles一看,樹枝上沉重地掛著孩子們,他們被繩子吊在腳上、手上或脖子上,全都痛苦地扭動著。
有人輕輕地踢了他的側面。他震驚地坐了起來,然後想起了自己在哪裡。那棵樹是一個夢。
“我醒了。我醒了。韋弗,真是個夢。”他確信,這個畫面會伴隨他半個上午。
“對不起,主人,但你寫信是為了喚醒你,所以我寫了,”有人說。成年人。男性。友好。A
d
okles想睜開眼睛,但明亮的光線使他無法睜開眼睛。
“是的。謝謝你!很高興你能讀書。諸神啊,我可以再睡一天也不會注意到。”他嘆了口氣。“如果它們還在睡覺,不要叫醒它們。我得給他們弄點早餐。阿科斯之杖,好冷!安德洛克斯說。他覺得比睡覺時更累了,而且體溫也不起作用。
“太陽剛剛升起來。在這麼冷的夜晚不穿襯衫到處跑,”那人說。
“或者褲子,”安德洛克斯回答,想到了套裝。
“是啊,或者褲子,但是你的裙子看起來很暖和。你的大腿怎麼了?這是相當多的血。”
“我被什麼東西咬了。”安卓克斯酸溜溜地回答。“昨晚,在我來這兒的路上。”
“嗯。你回來得太遲了。在你溜進來之前我們都睡得像死人一樣。很高興你這麼友好。來,讓我扶你起來。”那人伸出手說。
“謝謝你。”安德洛克斯說,試圖讓他的眼睛恢復理智。他握住那隻手,站了起來。然後馬上就後悔了。現在這麼痛還太早了。手臂、腿和背部。神。
過了一會兒,他看見了。太陽優雅地照在常青樹上,剛剛越過東邊柔和的山丘,讓這片地區充滿了懸浮在塵土中的陽光。叫醒他的人是個士兵或衛兵,腰間掛著一根沉重的棍棒,背上揹著盾牌。然而,他的手臂看起來有點弱,不適合做那種工作。他蒼白的面板和淺色的眼睛表明他是某種北方人,儘管他看起來很文明。那人拍了拍他的背,說:“主人,你好像有點發抖。你還好嗎?”
安卓克斯試圖露出一個友好的笑容,說:“我已經足夠好了。我很晚才睡,但在路上休息可不容易。該起床了。”
“那麼我猜這些工具包是你的了?”無意冒犯,主人。我這麼問只是因為他們是天行者,而你不是。”衛兵說,他的語氣讓安德洛克斯懷疑是想要解除武裝,但卻給人一種可疑的感覺。
”的。我在來的路上發現的。我在找他們的父母。見過什麼天霹靂嗎,知道在哪能找到嗎?也許像你們這樣的交易員?安德洛克斯說,儘量讓自己聽起來不那麼充滿希望。
“沒有,恐怕沒有。在西北這麼遠的地方,我還沒有聽說過,不過我想那些是從什麼地方來的。”衛兵咧嘴笑著說。
“嗯,那太糟糕了,但我想那太容易了,不是嗎?”而且我懷疑它們是從岩石裡蹦出來的,所以周圍肯定還有更多。不管怎麼說,他們又餓又病,我需要買些食物和衣服,如果你的主人要賣的話。”安德洛克斯說著伸伸胳膊,希望霧能從他的頭腦中消散一些。太早了。
“我們有幹羊肉、硬餅乾、大量的豆子,如果你要買的話,還有年輕酒和發酵酒。鹽。你需要什麼?”
“如果你能給我一個裝東西的東西,我想全部拿走一些。現在,我只需要年輕的葡萄酒和一些餅乾。還有鍋,勺子,杯子,碗什麼的。你有醋嗎?或糖嗎?安德洛克斯說。
衛兵回答說:“沒有糖,但我有蜂蜜。據我所知沒有醋。你是想買鍋,還是想借?”
安卓克斯停下來想了一會兒。他得想辦法帶著它,但他估計離下一個城鎮還有幾天,所以他又得做飯了。可能是幾次吧,因為要等一個多星期才能準備好行李,而且他並不喜歡帶著它們。一想到要再做一次,他就覺得很累。
並不是說他有一個星期的空閒時間,只是閒坐著。他沒來得及追上黛拉,她跑得比他預料的要快。也許skytha
de
會在接下來的幾天裡出現,但也許不會,讓他去照顧套件。也許商人想要拿走它們?他得試探一下那個人的意願。
“我想我會買大麻,如果你有一包的話,我可以裝進去。”首先我要的是一大塊蜂蜜和大量的新酒來溶解它。我還需要一個鍋來加熱它,這樣它就容易下去了。順便問一下,有什麼袍子或什麼東西適合這些裝備嗎?”
“我可以做一些袍子,但我要裁好的布料。在我這麼做之前,我得先看到一枚硬幣,”男人說。在他那頂不太適合他的青銅頭盔下面,他的頭髮剪得很短,幾乎剃光了。大多數警衛都像士兵一樣把頭髮紮成辮子。
“等一下。”安德洛克斯說。“你不是衛兵吧?”你是公司的主人。”經過一個艱難的夜晚,他覺得自己這麼快就想出了辦法,有點聰明。不過,這很奇怪;商人們通常以僱傭他人來實施暴力和打扮來展示自己的財富而自豪。
那人咧嘴一笑。“你抓住我了,”他說。“這是個蠻荒之地,所以我穿得像個衛兵。土匪不知道該殺誰。”
“有道理,”安德洛克斯說。“那你為什麼要打破自己的陣營呢?”
商人輕聲地笑了起來。“我通常比我僱的這些暴徒早起。他們不像我那樣急於行動。”
“這不公平,主人。”火爐旁一個低沉低沉的男性聲音說。“嗯,暴徒的部分是公平的。”然後他打了個大大的哈欠。
“別吵醒孩子們!”安德洛克斯生氣地說。
“小聲點,圖爾加,”商人說。“他是我的顧客。”
“好吧,好吧,我就像老鼠一樣安靜,”圖爾加站著說。他站在那裡,身高和安德洛克不相上下,體重卻是他的兩倍。他是個高大的巨人,又胖又紅,頭髮和鬍子又髒又紅。
“這可是頭一回,”商人笑著說。然後他轉向安德洛克斯說:“好吧,主人,給我一些銅錢,我就給你你所需要的。我甚至可以悄悄地把這些壞蛋叫醒,幫你把事情弄起來,幫你一點忙。我只需要看到一些銅或銀。”
安德魯想了一會兒。那人不信任他嗎?或者他只是想看看安卓克斯有多少錢?他說:“我所有的都是金子。有個四重的,我需要你把它拆了。我想你有零錢吧?”
“我……我肯定我知道。我當然知道。我能看看那枚硬幣嗎?”
也許是太累了,但A
d
okles忍不住開始對這個商人感到有點警惕。誰聽說過一個對自己的錢不確定的交易員?但如果他想的話,他今天早上可以割斷自己的喉嚨,所以他可能不是威脅。可能。
A
d
okles解開他的錢包,把硬幣拿出來,給商人看,然後放回原處。那人給了他一個似乎有些貪婪的微笑,然後回答說:“那麼沒問題。給我點時間,讓我把事情準備好。”他轉身要走,停下來問道:“喂,主人,你介意讓我看看孩子們嗎?”我從來沒見過Skytha
de
的裝備。”
安德洛克斯評價地看著這個男人,試圖決定他是否對他過於警惕,不願把孩子們交給他照顧。他說:“我想我應該檢查一下他們有沒有受傷,所以請隨便過來看看。”商人點點頭。
他們朝小企鵝睡覺的地方走去。在睏倦的朦朧中,他把孩子們放在圖爾加和商人之間,現在這兩個人都起來了,他有足夠的空間來工作。A
d
okles解開了斗篷的底部,解開了男孩們的包裹。看到這一切,他皺起了眉頭;他或多或少預料到他們的狀況會很糟糕,但在清晨的陽光下,他們真的一團糟。商人輕輕地吹了一聲口哨,又問:“那麼,你到底是在哪裡找到它們的?”
他們幾乎從耳尖到腳趾都被擦傷、擦傷、瘀傷和大量的汙垢覆蓋著。黑色的那個腳踝周圍有幾處腫脹的傷口,他們倆都起了疹子,因為他們一直用髒袋子當襯衫,把面板磨壞了。它們的尾巴和頭上的毛又亂又髒,像一條病狗的毛。
安克雷克斯注意到他們在夜裡互相抱著取暖的地方都有淤青,他的喉嚨裡開始有了腫塊。這讓他想起了他的朋友阿科利俄斯,他不止一次地在手術和康復期間緊緊地抱著他。這個人死前比親兄弟還親密。安德洛克斯清了清嗓子,不想在套件上花太多不必要的感情。
昨天晚上,白色的那隻剛剛夠高,耳朵尖已經夠到安德洛克斯的胸口了,兩隻小鷹也一樣高。現在他可以再看一遍他們了,據他所知,他們似乎並不發育不良。這意味著他們只捱餓了幾周,而不是幾年。如果他們康復了,他們就會正常生長,而不會發育不良和無用。
虛弱和飢餓使幼崽們對早晨的冷空氣反應不大。他們骨瘦如柴,幾乎可以被當作木乃伊。黑的那個確實更糟,因為他身上最厚的部分是關節,但白的那個也差不多。他們那微弱的呼吸似乎在動搖他們。拉斐爾的食屍者可能以為他在路上有點心吃。
“我給你帶來了你想要的孩子,德拉。”
“嗯?商人問。
“我在自言自語。”安德洛克斯回答道,站了起來。“我是在路上找到他們的,從那邊走大約三個小時,”他指著說。“白色的那隻試圖攔住我,黑色的那隻躲在灌木叢下面。他們說他們迷路了。”然後,他帶著陰沉的笑容補充道:“我不會用‘迷失’這個詞。”
商人若有所思地點點頭說:“你的故事令人難以置信,但我見過太多的戰士,知道哪些是你不懷疑的。”然後他拍了拍安德魯的背,說:“你會得到你需要的一切,甚至更多。我有藥膏和乾淨的抹布,還有一些藥膏。我可能也有一堆好東西。讓我查一下。”
商人這話到底是什麼意思?哪些是你不懷疑的?安德洛克斯懷疑他應該受到侮辱。他知道自己現在看起來有點衣衫襤褸,但他是光榮軍團的一員,而且是一名老兵。
商人繼續做他的生意,悄悄地叫醒了其他人。商人一行中有一個神情嚴肅的女人。這很奇怪,但並非聞所未聞。並不是所有的女性都能在家照顧自己的孩子。
在把裝備包好以保持溫暖之後,安德洛克斯看著商人在購物車裡翻找補給。花的時間比他預期的要長,幾乎就像他第一次看到這一切。安德魯皺起眉頭,越來越警惕。他發現自己心不在焉地擦著劍的劍頭。
女人在皮甲上睡了一覺,整理了一下,走過去看客人。她的軀幹看起來骨瘦如柴,硬梆梆的,看起來無論她往哪裡拉,她都無法把盔甲弄得合適。她的臉很窄,淺棕色的頭髮像其他人一樣,在皮盔下面紮成辮子。當她看到男孩們時,她用手捂著嘴倒吸了一口冷氣。
“他們看起來好瘦!”她憤怒地嘟囔著。她走到安德洛克斯身邊,直視著他的眼睛說:“那些孩子是你的嗎?”
他幾乎回答說:“不,它們是從天上掉下來的,我以前從未見過。”但他不想在買到他需要的東西之前冒犯任何人。他不禁在想,這個問題他還要回答多少次。他儘量讓自己聽起來不那麼咄咄逼人,他說:“差不多吧。我找到了它們,決定讓它們復活。”
“你必須更好地餵養它們。他們只是孩子,”她說。儘管她保持著平淡的聲音,安卓克斯還是能感覺到她的沮喪和固執。
“我昨晚發現的。事實證明,很晚了。你的主人給我一壺新酒和一個杯子,我就打算餵它們。”安德洛克斯迎著她的目光說。她沒有把目光移開。他知道也許十分之一的人會盯著他看。
“為什麼是新酒?”她問道,目光從未移開。
“任何發酵過的東西都會殺死一個飢餓的人,所以這是年輕的葡萄酒,”安德洛克斯說。
“把毯子開啟,讓我看看。”她命令道。
“為什麼?他生氣地問。他說不清是怎麼回事,但總覺得有些不對勁,疲憊不堪也不會讓他的性格變得開朗。
他完全有理由保持警惕;他不知道這些人是否會搶劫他,因為他們的主人知道了他有多少錢。如果他們決定殺了A
d
okles,帶孩子們去賣,沒人會要求證明所有權,離Skytha
d不遠。事實上,如果他能拿回等值的金幣,那就太幸運了。
女人聳聳肩說:“隨你便吧。”然後去把鋪蓋掛起來晾乾。A
d
okles決定盯緊她。
因為在商人找到貨物之前,他無事可做,所以安德洛克勒斯又開始把火燒熱了。有人撿了一小堆粗糙的原木,上面擱著一把斧頭。他拿著斧頭和一根原木走到離睡袋幾步遠的地方,然後開始生火。他颳了幾把頭髮那麼細的東西,然後越刮越厚,好生火。
當有人拍他的肩膀時,他幾乎跳了起來。他轉過身來,看到了前面那個神情嚴肅的女人,沒有一絲驕傲的傻笑。她說:“給你。”然後遞給他一個火花。他沒有聽到她走近,也絲毫沒有感覺到她的存在。毫無疑問,她是故意這樣做的,向他展示她的技巧。原來她真的很危險,而且很想讓他知道這一點。他決定,他必須禮貌一點。和謹慎。
當商人終於帶著一壺新酒和一些蜂蜜出現的時候,火已經快要燒好了。商人在火上架了一個三腳架,然後說:“我會帶更多的回來。”給我一分鐘。”他回到他的車上,繼續檢視他的貨物,就好像它們出了毛病一樣。A
d
okles攪拌了一下鍋,確保蜂蜜溶解得很好,並確保在喂小蜜蜂之前蜂蜜不會太熱。
那個女人仍然站在他身後,說:“西奧多里克告訴我下面是什麼樣子的。你知道給那些快餓死的人吃什麼嗎?”
“當然做的。在軍隊裡學的。”安德洛克斯說。“我在軍隊裡學到了很多東西。”希望她能察覺到我的威脅。
“有一首詩就是這樣寫的,”她說。“第一週是溼的,第二週是肉,然後剩下的就可以安全食用了。還是說,第一週溼,第二週麵包,然後肉就可以安全食用了?’”
“這是第二個。第一週不吃鹽和固體食物。第二週,你還要把麵包弄軟。在第三週之前不要給它們任何難嚼的東西,否則它們會生病的。”然後他在火的底部吹氣使它更堅固。“第三週,你可以隨心所欲地餵它們。馬上把他們養肥。”
“如果你不開始更好地對待他們,你所有的經驗都不會有多大幫助,”她說。
“我昨晚發現的。我說過了。想想看。最後的晚安。”安德洛克斯說。然後他轉過頭,狠狠地瞪了她一眼。
過了一會兒,她用比較溫和的聲音說:“原來是這樣。我想我是走神了。從沒見過野獸人的裝備。別理我。”然後她又走了,步伐輕快而從容。
蜂蜜已經開始溶解在年輕的葡萄酒,但它仍然太冷,他們喝。這還需要一段時間。安德洛克勒斯在考慮如果這些人試圖召喚修厄爾殺死他,他該怎麼辦時,心裡動了一下。不管他在軍隊裡呆了多少年,對於一個人來說,六個人是一場艱苦的戰鬥,即使他沒有合適的盾牌。他開始偷偷摸摸地打量他們,考慮如果他們來襲,他會先殺誰。
商人回來時帶來了一瓶藥膏、一個倒缽和一束乾淨的方布。他朝鍋裡看了看,點了點頭,然後把東西放在工具包附近的地上。他轉向安德洛克勒斯說:“圖爾加隨時會來,給你從小溪裡取來半桶水。你想用油洗還是用水洗?恐怕我沒有刮刀。”
A
d
okles回答說:“只是水。當它們變得那麼瘦的時候,一個刮刀就能把它們撕開。”
商人回答說:“聰明人。我會叫人數出一些做袍子的布料。還是喜歡束腰外衣,還是襯衫配褲子?”
“你上次去的那個鎮,所有的男孩都穿什麼?”A
d
okles問道。“我一直沒注意。”
“我們從東邊來,從櫻桃羊毛來。那裡有很多南方人喜歡你。大部分是襯衫和褲子,但也有一些人穿著束腰外衣或裙子,通常還有一件斗篷來禦寒。長袍更暖和,在必要的時候,它們是不錯的床上用品,但它們很麻煩。“不知道你以前有沒有試過把孩子裹在袍子裡,主人,但他們從來沒有被綁住過。”商人樂於助人地說。
“我要長袍。在我把它們安全地藏起來之前,我不希望這些工具包會做很多坐立不安和爬樹的事情。商人大師,我好像沒聽清你的名字。我是Dikaia的Pa
amo
os的兒子A
d
okles,”他說。
“我是藍色商人的西奧多里克。“很高興和你做交易,安德洛克斯先生。”商人伸出手說。A
d
okles使勁地搖了搖它。
“聽起來令人印象深刻。你確定你不知道這一帶有天行者嗎?我願意為好的訊息付錢。”
“恐怕不行,安德洛克斯少爺。這是我第一次到這麼遠的地方。我想開闢一條通往這裡北邊的凱爾瑟人的路線。我知道他們會花很多錢買布料和香料,”西奧多里克回答。
安德洛克斯對此揚起了眉毛。什麼樣的商人會盲目進入陌生的領域?他的朋友尼康可能會求他趁他們放鬆警惕的時候先下手為強。但尼康已經死了,儘管情況有些奇怪,但這位商人似乎還算體面。也許事情最終會解決的。
廣告
刪除